Julia Iribarne como traductora
Dos géneros de reflexiones se suscitan cuando considero la labor de Julia Iribarne como traductora. En primer lugar, si —como ha sugerido Hegel y parece confirmar Ricoeur— el reconocimiento de sí se alcanza en el espejo de las obras, no resulta difícil advertir que los trabajos que Julia Iribarne se...
Guardado en:
| Autor principal: | Rabanaque, Luis Román |
|---|---|
| Formato: | Artículo |
| Lenguaje: | Español |
| Publicado: |
Pontificia Universidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras. Centro de Estudiantes de Filosofía
2019
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/5160 |
| Aporte de: |
Ejemplares similares
-
Julia Iribarne : "Viva hasta la muerte" y aún más
por: Rebok, María Gabriela
Publicado: (2019) -
Hablar sobre Julia : Julia de Burgos : bibliografía 1934-2002 /
por: Vázquez, Lourdes
Publicado: (2002) -
El problema de las variedades lingüísticas en la traducción al español de la literatura latina de Estados Unidos: El caso de Julia Alvares y de Sandra Cisneros
por: Spoturno, María Laura
Publicado: (2010) -
Julia Kristeva /
por: Lechte, John
Publicado: (2013) -
Rodríguez Juliá : Una ojeada sobre Puerto rico, entre la burla y la compasión
por: Caballero Wangüemert, María M.