A propósito de la crueldad : cazar, someter, encadenar : estudio de un campo semántico en las Décadas de Pedro Mártir de Anglería y la traducción de Joaquín Torres Asensio

Resumen: Las Décadas de Pedro Mártir de Anglería fueron escritas entre finales del siglo XV y comienzos del XVI y constituyen, junto con el Diario de Colón, uno de los primeros registros sobre el descubrimiento de las tierras allende el océano. El texto de Pedro Mártir fue sometido a múltiples inter...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Castilla, Carlos E.
Formato: Artículo
Lenguaje:Español
Publicado: Universidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras. Instituto de estudios grecolatinos "Prof. F. Nóvoa" 2019
Materias:
Acceso en línea:https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/4272
Aporte de:
Descripción
Sumario:Resumen: Las Décadas de Pedro Mártir de Anglería fueron escritas entre finales del siglo XV y comienzos del XVI y constituyen, junto con el Diario de Colón, uno de los primeros registros sobre el descubrimiento de las tierras allende el océano. El texto de Pedro Mártir fue sometido a múltiples interpretaciones en diferentes contextos históricos; en esta oportunidad deseamos poner nuestra atención en algunos aspectos menos estudiados de las Décadas. Se trata de la particular traducción realizada por Joaquín Torres Asensio en 1892, traducción que da cuenta de un proceso de apropiación de la escritura angleriana desde una ideología sustentada por el poder de turno. Esta investigación se detiene en el estudio de aspectos léxico-semánticos que dan cuenta de las operaciones discursivas del traductor que le permiten sostener un proyecto de traducción hegemónico.