Raúl Gustavo Aguirre, passeur en mer agitée

Resumé: Le dévouement extrême de l’argentin Raúl Gustavo Aguirre, premier diffuseur de l’oeuvre de René Char en Amérique hispanophone, n’a pas empêché de subtiles manoeuvres d’appropriation, dans un contexte local de quête de légitimation esthétique et politique. Leurs échanges de plus de trente...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Cámpora, Magdalena
Formato: Parte de libro
Lenguaje:fra
Publicado: Classiques Garnier 2020
Materias:
Acceso en línea:https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/10754
Aporte de:
Descripción
Sumario:Resumé: Le dévouement extrême de l’argentin Raúl Gustavo Aguirre, premier diffuseur de l’oeuvre de René Char en Amérique hispanophone, n’a pas empêché de subtiles manoeuvres d’appropriation, dans un contexte local de quête de légitimation esthétique et politique. Leurs échanges de plus de trente ans semblent cependant réglés par le dénudement volontaire de toute épaisseur historique, dans une mise en pratique radicale des positions de René Char sur les rapports entre le poème et son “arrièrehistoire”