Presuposición e intertexto y la cuestionada estructura de un relato de viajes

Poco después de publicarse en 1874, en la "Colección de Libros Españoles Raros o Curiosos", el Tratado de las andancas e viajes de Pero Tafur, afirmaba en una reseña el distinguido hispanista Morel-Fatio: "Tafur n'est pas un écrivain; convaincu que l'intérét du sujet le di...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Carrizo Rueda, Sofía M.
Formato: Parte de libro
Lenguaje:Español
Publicado: Pontificia Universidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras 2025
Materias:
Acceso en línea:https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/20855
Aporte de:
Descripción
Sumario:Poco después de publicarse en 1874, en la "Colección de Libros Españoles Raros o Curiosos", el Tratado de las andancas e viajes de Pero Tafur, afirmaba en una reseña el distinguido hispanista Morel-Fatio: "Tafur n'est pas un écrivain; convaincu que l'intérét du sujet le dispensait de toute recherche de style, il s'est borné a faire l'énumération de ses impressions de voyage". Esta declaración que niega al autor cualquier intento de construcción de su relato, me recuerda a la de Félix Lecoy que no veía otro nexo de unión entre los episodios del Buen Amor que la avasallante personalidad del Arcipreste. Como sabemos, este concepto ha sido superado ya hace tiempo. Con Pero Tafur, creo que nos encontramos al comienzo del proceso. Proceso mucho más difícil por supuesto, por la distancia abismal que lo separa de la calidad literaria de Juan Ruiz.