Translation and Poetics in La imaginación pública (2015) by Cristina Rivera Garza

Since her emergence in the literary sphere, Cristina Rivera Garza (Tamaulipas, 1964) has been the subject of study in a myriad of essays, academic articles, theses, critical compilations, interviews, journalistic articles, etc. However, it must be emphasized that, in comparison with her narrative pr...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Olaizola, Andrés
Formato: Artículo revista
Lenguaje:Español
Publicado: Instituto de Literatura Hispanoamericana (Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Buenos Aires) 2025
Materias:
Acceso en línea:https://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/zama/article/view/17062
Aporte de:
Descripción
Sumario:Since her emergence in the literary sphere, Cristina Rivera Garza (Tamaulipas, 1964) has been the subject of study in a myriad of essays, academic articles, theses, critical compilations, interviews, journalistic articles, etc. However, it must be emphasized that, in comparison with her narrative production, Cristina Rivera Garza's poetry does not elicit equivalent critical attention. Therefore, we will propose an analysis focused on the reflections on literature and writing practice that unfold in the collection of poems La imaginación pública (2015). Ten years after the publication of La imaginación pública, we propose a reading that focuses on aspects of Rivera Garza's poetics that we observe in this book, especially how translation is one of the most evident procedures employed in the collection.