Expresiones demostrativas como marcadores de accesibilidad referencial en español mexicano: una interfaz sintaxis-pragmática
El objetivo de este artículo es describir cómo las expresiones referenciales con de- mostrativo en español (ej., este vs. este señor vs. este señor que te platiqué) cumplen diferen- tes funciones pragmáticas de acuerdo con su grado de complejidad estructural y con el estatus congnitivo-discursivo q...
Guardado en:
| Autor principal: | Rosete, Valeria Amanda Benítez |
|---|---|
| Formato: | Artículo revista |
| Lenguaje: | Español |
| Publicado: |
Instituto de Lingüística. Facultad de Filosofía y Letras. Universidad de Buenos Aires
2014
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | http://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/sys/article/view/3067 |
| Aporte de: |
Ejemplares similares
-
Expresiones demostrativas como marcadores de accesibilidad referencial en español mexicano: una interfaz sintaxis-pragmática
por: Valeria Amanda Benítez Rosete -
Zoom : a corpus of natural language descriptions of map locations
por: Altamirano, Ivana Romina, et al.
Publicado: (2021) -
Zoom : a corpus of natural language descriptions of map locations
por: Altamirano, Ivana Romina, et al.
Publicado: (2021) -
Description de l'interrogation directe en français : Son emploi par des hispanophones. Vers une étude contrastive et traductologique des aspects syntaxiques, sémantiques, pragmatiques et discursifs
por: Cagnolati, Beatriz -
Les chaînes de références dans des corpus textuels trilingues : Critères et finalité de la recherche
por: Cagnolati, Beatriz