Hacia una traducción de la lengua de señas argentina
El presente artículo propone un análisis y descripción de la situación de la traducción de textos en español escrito a lengua de señas argentina (LSA) videograbada. Este análisis no pretende ser acabado, sino inicial por haber trabajos ni investigaciones previas acerca de la traducción de textos esc...
Guardado en:
| Autor principal: | Claria, Gabriel |
|---|---|
| Formato: | Artículo revista |
| Lenguaje: | Español |
| Publicado: |
Instituto de Lingüística. Facultad de Filosofía y Letras. Universidad de Buenos Aires
2024
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | http://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/sys/article/view/14493 |
| Aporte de: |
Ejemplares similares
-
La expresión de la categoría gramatical de tiempo en la Lengua de Señas Colombiana
por: Dieck, Marianne, et al.
Publicado: (2022) - Hacia una traducción de la lengua de señas argentina | Signo y seña
-
Comparative study on color terms in Libras and LSA
por: Fischer, Katherine, et al.
Publicado: (2022) -
Analysis of motivation in the formation of personal signs of the Argentine Sign Language (LSA)
por: Caballero, Sofía
Publicado: (2022) -
Teaching astronomy in sign languages
por: da Silva Ferreira, Vanessa Cristina, et al.
Publicado: (2021)