Nota crítica sobre cuatro traducciones de textos políticos medievales
En esta nota se presentan comentarios generales respecto a los autores traducidos (Marsilio de Padua, Tomás de Aquino, Guillermo de Ockham, Dante Alighieri), sobre las ediciones críticas de los textos y, finalmente, ciertas apreciaciones respecto a las traducciones mismas.
Guardado en:
| Autor principal: | Tursi, Antonio |
|---|---|
| Formato: | Artículo revista |
| Lenguaje: | Español |
| Publicado: |
Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Buenos Aires
1994
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | http://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/petm/article/view/8773 |
| Aporte de: |
Ejemplares similares
-
Nota crítica sobre cuatro traducciones de textos políticos medievales
por: Tursi, Antonio
Publicado: (1994) -
Critical Note On Four Translations of Medieval Political Texts
por: Tursi, Antonio
Publicado: (1994) -
El comentario de Pedro Hispano sobre el De animalibus. Transcripción de las quaestiones sobre la controversia entre médicos y filósofos
por: De Asúa, Miguel
Publicado: (1995) -
Petrus Hispanus’s Commentary On the De Animalibus. Transcription of the Quaestiones On the Controversy Between Physicians and Philosophers
por: De Asúa, Miguel
Publicado: (1995) -
Peter Abaelard. Kommentar zu Aristoteles’ Schrift Peri hermeneias
por: Bertelloni, Francisco
Publicado: (2023)