Impact of Rodolfo Walsh’s crime fiction translations in Operation massacre (1957): the Cornell Woolrich / William Irish case
Rodolfo Walsh’s translation work in crime fiction prior to the publication of Operación masacre (1957) has received little critical attention despite the fact that translation in general was the main mechanism for the incorporation of new literary models to the local repertoire at the time. In this...
Guardado en:
| Autor principal: | Henríquez, Sebastián Franklin |
|---|---|
| Formato: | Artículo revista |
| Lenguaje: | Español |
| Publicado: |
Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Buenos Aires
2025
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | http://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/filologia/article/view/16578 |
| Aporte de: |
Ejemplares similares
-
Impact of Rodolfo Walsh’s crime fiction translations in Operation massacre (1957): the Cornell Woolrich / William Irish case
por: Henríquez, Sebastián Franklin
Publicado: (2025) -
Cartas a Walsh: un concurso para homenajear la vida, la obra y el ejemplo
por: UNCo, FUNYDER
Publicado: (2017) -
El género de no ficción y su relación con la verdad en Operación Masacre y Caso Satanowsky de Rodolfo Walsh
por: Zanotti, Natalia
Publicado: (2015) -
Antes de Operación Masacre : Rodolfo Walsh
por: Ferro, Roberto
Publicado: (2018) -
<i>Historia de una investigación. Operación Masacre de Rodolfo Walsh: una revolución de periodismo (y de amor)</i> (2019) de Enriqueta Muñiz
por: Badenes, Daniel
Publicado: (2020)