El papel de la traducción en la emergencia de la literatura vernácula: el caso de Berceo y la materia religiosa
El proyecto se propone contribuir al estudio del papel que juega la traducción en la emergencia de las literaturas vernáculas durante la Edad Media tomando como corpus principal de análisis los textos del poeta riojano Gonzalo de Berceo (ca. 1198 - 1264).Para dar cuenta del aporte que los romanceami...
Guardado en:
| Otros Autores: | Hamlin, Cinthia María |
|---|---|
| Formato: | info:eu-repo/semantics/other Proyecto de investigación publishedVersion |
| Publicado: |
2018
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | http://repositorio.filo.uba.ar/handle/filodigital/11607 |
| Aporte de: |
Ejemplares similares
-
Translatio y mester de clerecía: la puesta en romance en la emergencia de la literatura vernácula
Publicado: (2020) -
La traducción literaria como pilar de la formación integral del traductor
por: Datko, Fabiana, et al.
Publicado: (2023) -
Las variedades lingüísticas en el aprendizaje de la traducción literaria
por: Crantosqui, Nadia, et al.
Publicado: (2023) -
Por entre las rendijas de la traducción
por: Ibero, José Ramón
Publicado: (1996) -
María Silvia Delpy, Leonardo Funes y Carina Zubillaga (compiladores), <i>Estudios sobre la traducción en la Edad Media</i> : Buenos Aires: Facultad de Filosofía y Letras (Universidad de Buenos Aires), 2009, 160 pp.
por: Soria, Gabriela Verónica
Publicado: (2009)