David Cohen de Lara : acerca de la concordancia de vocablos rabínicos con los griegos y con algunas otras lenguas europeas
David Cohen de Lara fue un gran lexicógrafo que en 1638 publicó en Ámsterdam un tratado en el que expone términos ordenados según el alfabeto hebreo, en un total de mil doscientas sesenta y tres entradas. Lo hace en tres columnas: a la izquierda las fuentes en arameo y hebreo utilizadas, al centro...
Guardado en:
| Autores principales: | , , |
|---|---|
| Formato: | Artículo libro |
| Lenguaje: | Español |
| Publicado: |
Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | http://publicaciones.filo.uba.ar/david-cohen-de-lara http://repositoriouba.sisbi.uba.ar/gsdl/cgi-bin/library.cgi?a=d&c=seriesfilo&d=saberes-cavallero_html |
| Aporte de: |
| Sumario: | David Cohen de Lara fue un gran lexicógrafo que en 1638 publicó en Ámsterdam un tratado en el que expone términos ordenados según el alfabeto hebreo, en un total de mil doscientas sesenta y tres entradas. Lo hace en tres columnas: a la izquierda las fuentes en arameo y hebreo utilizadas, al centro la voz griega transliterada en caracteres hebreos y a la derecha su glosa en hebreo, su forma griega y la traducción al latín y al español de su tiempo. Pretende “explicar los orígenes y la propiedad de voces muy difíciles entre las rabínicas [… ] lo que aportará gran ayuda para entender más profundamente su sentido”. Emplea fuentes rabínicas, talmúdicas y grecolatinas. |
|---|