David Cohen de Lara : acerca de la concordancia de vocablos rabínicos con los griegos y con algunas otras lenguas europeas

David Cohen de Lara fue un gran lexicógrafo que en 1638 publicó en Ámsterdam un tratado en el que expone términos ordenados según el alfabeto hebreo, en un total de mil doscientas sesenta y tres entradas. Lo hace en tres columnas: a la izquierda las fuentes en arameo y hebreo utilizadas, al centro...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autores principales: Cavallero, Pablo, Frenkel, Diana, Sznol, Shifra
Formato: Artículo libro
Lenguaje:Español
Publicado: Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras
Materias:
Acceso en línea:http://publicaciones.filo.uba.ar/david-cohen-de-lara
http://repositoriouba.sisbi.uba.ar/gsdl/cgi-bin/library.cgi?a=d&c=seriesfilo&d=saberes-cavallero_html
Aporte de:
Descripción
Sumario:David Cohen de Lara fue un gran lexicógrafo que en 1638 publicó en Ámsterdam un tratado en el que expone términos ordenados según el alfabeto hebreo, en un total de mil doscientas sesenta y tres entradas. Lo hace en tres columnas: a la izquierda las fuentes en arameo y hebreo utilizadas, al centro la voz griega transliterada en caracteres hebreos y a la derecha su glosa en hebreo, su forma griega y la traducción al latín y al español de su tiempo. Pretende “explicar los orígenes y la propiedad de voces muy difíciles entre las rabínicas [… ] lo que aportará gran ayuda para entender más profundamente su sentido”. Emplea fuentes rabínicas, talmúdicas y grecolatinas.