Quando os falantes nativos são os professores, os professores são pesquisadores, e os linguistas são parceiros
In recent decades I have participated, as a linguist, in several actions related to indigenous teacher training and consultancy in indigenous education programs, directly with their teachers. I have worked especially in programs and schools of the Kaingang nation. I have experienced the practice of...
Guardado en:
| Autor principal: | Wilmar R. D'Angelis |
|---|---|
| Formato: | artículo Dossier. Hablantes bi/plurilingües y prácticas educativas: Perspectivas etnográficas e interaccionistas" |
| Lenguaje: | Español |
| Publicado: |
Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras. Instituto de Lingüística
|
| Acceso en línea: | http://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/sys/article/view/2806 http://repositoriouba.sisbi.uba.ar/gsdl/cgi-bin/library.cgi?a=d&c=sys&d=D2806 |
| Aporte de: |
Ejemplares similares
-
Quando os falantes nativos são os professores, os professores são pesquisadores, e os linguistas são parceiros
por: D'Angelis, Wilmar R.
Publicado: (2016) -
Felizas são os gatos
por: Kapila, Rosa, et al.
Publicado: (1992) -
Os Candoblés de São Paulo
por: Prandi, Reginaldo
Publicado: (1991) -
Os Caipiras de Sao Paulo /
por: Rodrigues Brandao, Carlos
Publicado: (1983) - Os empreendimentos comunitários de Sao Paulo