Adaptación lingüística y contacto: Aportes de un proyecto interlingüístico para la comprensión de la situación sociolingüística qom/toba-español en Colonia Aborigen Chaco

  Resumen Esta ponencia es el resultado del trabajo realizado para el proyecto interlingüístico GramAdapt promovido por la Universidad de Helsinki, Finlandia, por el equipo coordinado por C. Messineo (Lenguas Indígenas del Gran Chaco: estudios descriptivos, tipológico-comparativos y sociolingüístico...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Agustina Andrea Paredes; Facultad de Filosofía y Letras, UBA
Formato: Trabajo revisado (Peer-reviewed)
Lenguaje:Español
Publicado: Jornadas de Jóvenes Lingüistas 2022
Materias:
Acceso en línea:http://eventosacademicos.filo.uba.ar/index.php/JLL/VJJL/paper/view/6613
https://repositoriouba.sisbi.uba.ar/gsdl/cgi-bin/library.cgi?a=d&c=jll&d=6613_oai
Aporte de:
Descripción
Sumario:  Resumen Esta ponencia es el resultado del trabajo realizado para el proyecto interlingüístico GramAdapt promovido por la Universidad de Helsinki, Finlandia, por el equipo coordinado por C. Messineo (Lenguas Indígenas del Gran Chaco: estudios descriptivos, tipológico-comparativos y sociolingüísticos). El mismo del mismo, fue investigar de qué manera las estructuras lingüísticas se ven afectadas de manera similar en todas las lenguas por los entornos sociolingüísticos en los que se aprenden y se usan, con el propósito de investigar cómo se adaptan las lenguas en diversas situaciones de contacto. Sobre esa base, se presentará una reflexión respecto de la situación sociolingüística de la lengua qom en Colonia Aborigen Chaco, donde las circunstancias sociales e históricas en las que sus miembros entran en contacto son fundamentales.