Hacia una traducción de la lengua de señas argentina | Signo y seña

El presente artículo propone un análisis y descripción de la situación de la traducción de textos en español escrito a lengua de señas argentina (LSA) videograbada. Este análisis no pretende ser acabado, sino inicial por haber trabajos ni investigaciones previas acerca de la traducción de textos esc...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Formato: Dossier. El habla visual: Treinta años de lingüística de la LSA en Signo y seña
Materias:
Acceso en línea:http://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/sys/article/view/14493
https://repositoriouba.sisbi.uba.ar/gsdl/cgi-bin/library.cgi?a=d&c=sys&d=45-45_6_html
Aporte de:

Ejemplares similares