Hoy hay live: intercambio léxico difundido a través de Internet en portugués brasileño | Signo y seña
É notório de que a palavra live, de origem inglesa, vem sendo empregada no português brasileiro (PB). Partindo dessa afirmação, objetivamos, neste artigo, verificar se essa unidade lexical tem assumido significados e usos distintos da língua originária, em especial durante o período em que os brasil...
Guardado en:
| Formato: | Artículos |
|---|---|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | http://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/sys/article/view/10193 https://repositoriouba.sisbi.uba.ar/gsdl/cgi-bin/library.cgi?a=d&c=sys&d=41-41_2_htm |
| Aporte de: |
Ejemplares similares
-
Hoje tem live: intercâmbio lexical disseminado pela internet no português brasileiro
por: Curti-Contessoto, Beatriz, et al.
Publicado: (2022) -
Los extranjerismos en el portugués brasileño : notas sobre una polémica
por: Ballesteros, Luis Alejandro
Publicado: (2021) -
Los extranjerismos en el portugués brasileño : notas sobre una polémica
por: Ballesteros, Luis Alejandro
Publicado: (2021) -
El español en América /
por: Moreno de Alba, José G.
Publicado: (1993) -
Xenismos y préstamos léxicos del español de Córdoba (Argentina)
por: Zurita, María Elisa