Una retrospectiva historiográfica de finales del siglo XIX. Bartolomé Gabarró y su Gramática pentáglota (1886)

Polyglot manuals for the teaching and learning of vernacular languages enjoyed a wide dissemination across Europe since their appearance in the Renaissance. Spain stayed outside of this cultural initiative with regard to the publication of this type of manuals. So much so that the first polyglot wo...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Alberto Lombardero Caparrós
Formato: Dossier. La lengua como contenido de enseñanza desde una perspectiva histórica
Lenguaje:Español
Acceso en línea:http://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/sys/article/view/5256
http://repositoriouba.sisbi.uba.ar/gsdl/cgi-bin/library.cgi?a=d&c=sys&d=33-33_5_htm
Aporte de:
id I28-R145-33-33_5_htm
record_format dspace
institution Universidad de Buenos Aires
institution_str I-28
repository_str R-145
collection Repositorio Digital de la Universidad de Buenos Aires (UBA)
language Español
orig_language_str_mv es
description Polyglot manuals for the teaching and learning of vernacular languages enjoyed a wide dissemination across Europe since their appearance in the Renaissance. Spain stayed outside of this cultural initiative with regard to the publication of this type of manuals. So much so that the first polyglot work published in Spain corresponds to the one that we present in the following study, in a period that witnessed the slow decline of the polyglot manuals originated at the end of the 18th century. Gabarró’s Gramática Pentáglota [Pentaglot grammar], written in the late 19th century, gathers five modern languages for the very first time: Spanish, Catalan, French, English and Italian. This grammar initiates a new grammaticographic tradition such as putting in contact two languages that had never shared place in a same manual before: we are talking about Catalan and English. Our objective is to rescue a singular and unique in its genre work from oblivion, by means of a detailed study of its content and preceded by an introductory study on the forgotten figure of its author, Bartolomé Gabarró. Gabarró was a multifaceted and controversial character in his time who caused the (r)evolution of the Spanish social scene with the creation of a secular educational movement, unknown until then in Spain.
format Dossier. La lengua como contenido de enseñanza desde una perspectiva histórica
author Alberto Lombardero Caparrós
spellingShingle Alberto Lombardero Caparrós
Una retrospectiva historiográfica de finales del siglo XIX. Bartolomé Gabarró y su Gramática pentáglota (1886)
author_facet Alberto Lombardero Caparrós
author_sort Alberto Lombardero Caparrós
title Una retrospectiva historiográfica de finales del siglo XIX. Bartolomé Gabarró y su Gramática pentáglota (1886)
title_short Una retrospectiva historiográfica de finales del siglo XIX. Bartolomé Gabarró y su Gramática pentáglota (1886)
title_full Una retrospectiva historiográfica de finales del siglo XIX. Bartolomé Gabarró y su Gramática pentáglota (1886)
title_fullStr Una retrospectiva historiográfica de finales del siglo XIX. Bartolomé Gabarró y su Gramática pentáglota (1886)
title_full_unstemmed Una retrospectiva historiográfica de finales del siglo XIX. Bartolomé Gabarró y su Gramática pentáglota (1886)
title_sort una retrospectiva historiográfica de finales del siglo xix. bartolomé gabarró y su gramática pentáglota (1886)
url http://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/sys/article/view/5256
http://repositoriouba.sisbi.uba.ar/gsdl/cgi-bin/library.cgi?a=d&c=sys&d=33-33_5_htm
work_keys_str_mv AT albertolombarderocaparros unaretrospectivahistoriograficadefinalesdelsigloxixbartolomegabarroysugramaticapentaglota1886
_version_ 1766021463062609920
spelling I28-R145-33-33_5_htm2018-12-26 Alberto Lombardero Caparrós Signo y Seña, no. 33 Polyglot manuals for the teaching and learning of vernacular languages enjoyed a wide dissemination across Europe since their appearance in the Renaissance. Spain stayed outside of this cultural initiative with regard to the publication of this type of manuals. So much so that the first polyglot work published in Spain corresponds to the one that we present in the following study, in a period that witnessed the slow decline of the polyglot manuals originated at the end of the 18th century. Gabarró’s Gramática Pentáglota [Pentaglot grammar], written in the late 19th century, gathers five modern languages for the very first time: Spanish, Catalan, French, English and Italian. This grammar initiates a new grammaticographic tradition such as putting in contact two languages that had never shared place in a same manual before: we are talking about Catalan and English. Our objective is to rescue a singular and unique in its genre work from oblivion, by means of a detailed study of its content and preceded by an introductory study on the forgotten figure of its author, Bartolomé Gabarró. Gabarró was a multifaceted and controversial character in his time who caused the (r)evolution of the Spanish social scene with the creation of a secular educational movement, unknown until then in Spain. Desde o seu aparecimento no Renascimento, os manuais poliglotas para o ensino e o aprendizado das línguas tiveram uma vasta difusão a nível europeu. Espanha ficou à margem desta iniciativa cultural no que diz respeito à publicação deste tipo de manuais. Tanto é assim que a primeira obra poliglota publicada na Espanha corresponde à que apresentamos no estudo seguinte, em uma época que testemunhou o lento ocaso dos manuais poliglotas iniciado no final do século XVIII. Escrita nos finais do século XIX, a Gramática Pentáglota de Gabarró reúne pela primeira vez cinco línguas modernas: castelhano, catalão, francês, inglês e italiano. Esta gramática inicia uma nova tradição da gramaticografia como é a de fazer entrar em contato duas línguas que nunca antes compartilharam espaço em um mesmo manual: referimo-nos ao catalão e inglês. Nosso objetivo consiste em resgatar do esquecimento uma obra singular, única em seu gênero, mediante um estudo pormenorizado de seu conteúdo e precedido de um estudo introdutório sobre a esquecida figura de seu autor, Bartolomé Gabarró; um personagem multiface e controvertido em sua época que fez uma (r)evolução na cena social espanhola com a criação de um movimento de educação laica, até então desconhecido na Espanha. Desde su aparición en el Renacimiento, los manuales políglotos para la enseñanza y el aprendizaje de las lenguas vernáculas gozaron de una amplia difusión a nivel europeo. España quedó al margen de esta iniciativa cultural por lo que respecta a la publicación de este tipo de manuales. Tanto es así que la primera obra políglota publicada en España se corresponde con la que presentamos en el siguiente estudio en una época que testimoniaba el lento ocaso de los manuales políglotos iniciado a finales del siglo XVIII. Escrita a finales del XIX, la Gramática pentáglota de Gabarró reúne por primera vez cinco lenguas modernas: castellano, catalán, francés, inglés e italiano. Esta gramática inicia una nueva tradición gramaticográfica como es la de poner en contacto dos lenguas que nunca antes habían compartido espacio en un mismo manual. Nos referimos al catalán y al inglés. Nuestro objetivo consiste en rescatar del olvido una obra singular, única en su género, mediante un estudio pormenorizado de su contenido precedido de un estudio introductorio sobre la olvidada figura de su autor, Bartolomé Gabarró. Un personaje polifacético y controvertido en su época que (r) evolucionó el panorama social español con la creación de un movimiento de educación laica, desconocido hasta entonces en España. application/pdf http://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/sys/article/view/5256 es Los autores de los trabajos publicados en la revista Signo & Seña conservan los derechos comerciales sobre sus obras y solo conceden a esta el derecho de primera publicación, al tiempo que autorizan el uso y la reproducción sin fines lucrativos de sus trabajos, los que la revista dispone a tal fin como archivos de acceso público. Todo otro uso, reproducción, reimpresión o republicación, debe acordarse con los respectivos autores. Una retrospectiva historiográfica de finales del siglo XIX. Bartolomé Gabarró y su Gramática pentáglota (1886) Dossier. La lengua como contenido de enseñanza desde una perspectiva histórica http://repositoriouba.sisbi.uba.ar/gsdl/cgi-bin/library.cgi?a=d&c=sys&d=33-33_5_htm