Interfaz sintáctico-semántica en las construcciones causales, finales e ilativas. Planteo de la Nueva Gramática de la Lengua Española
En esta exposición se presenta un panorama acerca del tratamiento que la Nueva Gramática de la Lengua Española (capítulo 46) otorga a las construcciones causales, finales e ilativas. La interfaz sintáctico-semántica constituye el eje central que configura el agrupamiento de estas oraciones. Por un l...
Guardado en:
| Autor principal: | |
|---|---|
| Formato: | Trabajo revisado (Peer-reviewed) |
| Lenguaje: | Español |
| Publicado: |
Congreso Internacional de Letras
2018
|
| Acceso en línea: | http://eventosacademicos.filo.uba.ar/index.php/CIL/IV-2010/paper/view/2874 https://repositoriouba.sisbi.uba.ar/gsdl/cgi-bin/library.cgi?a=d&c=cil&d=2874_oai |
| Aporte de: |
| Sumario: | En esta exposición se presenta un panorama acerca del tratamiento que la Nueva Gramática de la Lengua Española (capítulo 46) otorga a las construcciones causales, finales e ilativas. La interfaz sintáctico-semántica constituye el eje central que configura el agrupamiento de estas oraciones. Por un lado, se enfatiza la relación «causa-efecto» que se da en ellas y, por el otro, se plantean los diferentes tipos de realizaciones sintácticas que manifiestan esa relación semántica. En particular, se analizan las de causalidad y finalidad, que permiten diferenciar la causa como una noción fundamentalmente retrospectiva, de la finalidad que es principalmente prospectiva. De allí la posibilidad de la alternancia entre : i) ¿Por qué ha venido usted? /ii) ¿ Para qué ha venido usted?, pero no la de entre: iii) Se tumbó en la cama porque estaba agotado./ iv) Se tumbó en la cama para descansar un rato. Al respecto, se confronta el planteo para / porque en la Gramática con el análisis de Pacagnini-Albano (2009, en prensa) acerca de para en aquellas estructuras de ‘finalidad’ como ‘intención-propósito’, parafraseables por porque + un verbo volitivo. En cuanto a las construcciones ilativas, se justifica su relación y a la vez oposición respecto de las comparativas. En el presente trabajo nos centraremos en el análisis de para en aquellas estructuras donde la ‘finalidad’ es entendida como ‘intención-propósito’(Galán Rodríguez, 1992, 1999), parafraseables por porque + un verbo volitivo (vine porque quiero conversar/para que conversemos sobre esto). Intentaremos demostrar: a) que para en estos casos semánticamente es en realidad una expresión de causalidad (‘causa final’); b) que para, palabra lexical (Giammatteo-Albano, 2006), sintácticamente siempre es una preposición, núcleo de un SP, cuyo complemento es una cláusula sustantiva (sea de infinitivo o introducida por que). Por lo tanto, descartamos la hipótesis de una locución conjuntiva. Asimismo, consideraremos la diferencia entre finales ‘integradas’ (cfr. (1)) y ‘periféricas’. Trabajo por dinero. Trabajo para ganar dinero. el dinero es a la vez el fin y el fundamento de la acción de trabajar: Trabajo porque quiero ganar dinero. La distinción entre ‘causalidad’ y ‘finalidad’ va más allá de la naturaleza básica de la relación, pues en ambos casos se trata de una consecución de dos acciones o nociones, es decir, de una relación de consecuencia: Quiero ganar dinero, por lo tanto trabajo. Así, la finalidad puede interpretarse en relación con la consecuencia desde el punto de vista de la intencionalidad del hablante. |
|---|