El problema del intérprete mental en el marco de los sistemas de lectura artificial de la mente

El trabajo se centra en el estudio de un intérprete mental, construcción teórica relativa a un mecanismo responsable de traducir el pensamiento en lenguaje. La hipótesis del intérprete mental surge en el marco de análisis de los sistemas de lectura artificial del pensamiento, programa de investigac...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autores principales: González, Federico F., Mumbrú Wojtowicz, Berenice
Formato: Artículo
Lenguaje:Español
Publicado: Universidad de Buenos Aires. Facultad de Psicología. Instituto de Investigaciones 2016
Materias:
Acceso en línea:https://www.psi.uba.ar/publicaciones/investigaciones/indice/resumen.php&id=503&anio=21&vol=2
https://repositoriouba.sisbi.uba.ar/gsdl/cgi-bin/library.cgi?a=d&c=investpi&d=21_2-21_2_4_html
Aporte de:
Descripción
Sumario:El trabajo se centra en el estudio de un intérprete mental, construcción teórica relativa a un mecanismo responsable de traducir el pensamiento en lenguaje. La hipótesis del intérprete mental surge en el marco de análisis de los sistemas de lectura artificial del pensamiento, programa de investigación orientado a traducir contenidos mentales en formatos representacionales, en base a decodificar las señales neurales subyacentes. Al inicio, se precisa la naturaleza del problema del intérprete mental y se esboza su lógica funcional. Luego se repasan antecedentes teóricos sobre las relaciones entre pensamiento y lenguaje. Se remite a la tesis de Vygotsky sobre lenguaje interno y externo, y a la tesis de Fodor acerca de un lenguaje del pensamiento de carácter abstracto. Adicionalmente, se referencia la caracterización fenomenológico-literaria sobre el fluir de la conciencia. Posteriormente, se introduce la distinción entre objetos mentales y textos mentales, lo que permite caracterizar algunas funciones del intérprete mental. Finalmente, se analizan y discuten las implicancias del intérprete en tanto límite teórico para los programas de lectura artificial del pensamiento. Se argumenta sobre la necesidad teórica del intérprete mental como condición de posibilidad para cualquier sistema de lectura tecnológica del pensamiento. Se concluye señalando la dificultad fáctica de ese programa.