Dora Delia Battiston y María Carolina Domínguez, Pliegos de traducción. Volumen II. Et ipsum ludere, quae vellem, calamo permisit agresti. Traducir a Virgilio: la recreación incesante, versión al español de la Bucólica I: Santa Rosa, Universidad Nacional de la Pampa, 2016, 75 pp., ISBN 978-950-863-279-1
Virgilio
Guardado en:
| Autor principal: | Pollio, Ailín |
|---|---|
| Formato: | Artículo revista |
| Lenguaje: | Español |
| Publicado: |
Asociación Argentina de Estudios Clásicos (AADEC) - Ediciones UNL
2018
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | https://bibliotecavirtual.unl.edu.ar/publicaciones/index.php/argos/article/view/9405 |
| Aporte de: |
Ejemplares similares
-
Cálamo currente
por: Rodríguez García, José A.
Publicado: (1918) -
Luder : ideas y propuestas /
por: Luder, Ítalo Argentino
Publicado: (1983) -
Ad se ipsum /
por: Marco Aurelio
Publicado: (1908) - Procreazione e 'jus in se ipsum'
-
Nosce te ipsum : y otros textos autobiogr�aficos de juventud /
por: Costa, Joaqu�in
Publicado: (2021)