Vosotros a la taberna, ustedes al boliche (Catulo, Carmen 37)
En este trabajo proponemos revisar los presupuestos de neutralidad subyacentes tras la adopción del pronombre de segunda persona plural “vosotros” en dos traducciones latinoamericanas del carmen 37 de Catulo: la de Rubén Bonifaz Nuño (1969) y la de Lía Galán (2008). A partir de la convergencia entre...
Guardado en:
| Autor principal: | Marrón, Gabriela Andrea |
|---|---|
| Formato: | Artículo revista |
| Lenguaje: | Español |
| Publicado: |
Universidad Nacional del Litoral
2017
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | https://bibliotecavirtual.unl.edu.ar/publicaciones/index.php/HilodelaFabula/article/view/6405 |
| Aporte de: |
Ejemplares similares
-
La versión de Olaf Blixen del Carmen LXVI de Catulo
por: González Díaz, María José, et al.
Publicado: (2019) -
Acerca de la traducción de los poemas de Catulo
por: Galán, Lía
Publicado: (2017) -
Tres notas léxicas al carmen 64 de Catulo
por: López Olano, María Isabel
Publicado: (1994) -
Sobre las formas pronominales atonas en el habla del NOA
por: Rojas, Elena M.
Publicado: (2022) -
La poesía de Catulo
por: Bauzá, Hugo Francisco