Sobre: Práctica social de la traducción. La novela realista estadounidense en el campo literario francés (1920‒1960), de Jean‒Marc Gouanvic. Traducción de Andrea Romero. Ethos traductora, 2023.
Sobre: Práctica social de la traducción. La novela realista estadounidense en el campo literario francés (1920‒1960), de Jean‒Marc Gouanvic. Traducción de Andrea Romero. Ethos traductora, 2023.
Guardado en:
| Autor principal: | Venturini, Santiago |
|---|---|
| Formato: | Artículo revista |
| Lenguaje: | Español |
| Publicado: |
Universidad Nacional del Litoral
2025
|
| Acceso en línea: | https://bibliotecavirtual.unl.edu.ar/publicaciones/index.php/index/article/view/14447 |
| Aporte de: |
Ejemplares similares
-
Página impar. Textos sobre la traducción en Argentina: conceptos, historia, figuras: de Patricia Willson. Buenos Aires: Ethos Traductora, 2019.
por: Venturini, Santiago
Publicado: (2021) -
Traducción: la práctica incesante
por: Venturini, Santiago
Publicado: (2010) -
Dossier La traducción editorial: Presentación
por: Venturini, Santiago
Publicado: (2017) -
Edición artesanal y traducción : sobre Barba de Abejas
por: Venturini, Santiago -
Berman, Antoine: La traducción y la letra o el albergue de lo lejano. Traducción de Ignacio Rodríguez. Buenos Aires: Dedalus, 2014. Un manifiesto de la traducción literal
por: Venturini, Santiago
Publicado: (2019)