El grupo de comentarios a la primera traducción latina de la Ética nicomaquea y su tradición manuscrita
La enseñanza de la Ética nicomaquea en la Universidad de París desde 1230 hasta 1245 (no hay evidencia anterior de este tipo de enseñanza aunque estuviera contemplada en los planes de estudio) puede estudiarse a través de cinco comentarios transmitidos en varios casos por un único manuscrito. En est...
Guardado en:
| Autor principal: | |
|---|---|
| Formato: | Artículo revista |
| Lenguaje: | Español |
| Publicado: |
Ediciones UNL
2025
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | https://bibliotecavirtual.unl.edu.ar/publicaciones/index.php/index/article/view/14374 |
| Aporte de: |
| Sumario: | La enseñanza de la Ética nicomaquea en la Universidad de París desde 1230 hasta 1245 (no hay evidencia anterior de este tipo de enseñanza aunque estuviera contemplada en los planes de estudio) puede estudiarse a través de cinco comentarios transmitidos en varios casos por un único manuscrito. En este artículo se presentan los manuscritos y los comentarios que estos vehiculan, estableciendo el foco en la forma de transmisión y de agrupación de los textos en unidades codicológicas temáticas. Se presentarán cinco textos (1. Lectura abrincensis in Ethicam Veterem, 2. Lectura parisiensis in Ethicam Novam et Veterem, 3. Lectio cum questionibus [in Ethicam Novam], 4. Lectura cum questionibus in Ethicam Novam et Veterem, 5. Roberti Kilwardby, Sententia in Ethicam Novam et Veterem) que son testimoniados por ocho manuscritos de siete bibliotecas en cuatro países europeos. Asimismo, se indicarán los desafíos que su edición presenta para el filólogo y las diversas estrategias de solución utilizadas. |
|---|