The first Argentinian version of Hegel's Grundlinien der Philosophie des Rechts: the political-textual mediation in Angelica Mendoza's translation

Durante las primeras décadas del siglo XX no abundan traducciones españolas de los Grundlinien der Philosophie des Rechts. En 1937, se publica en la Editorial Claridad la traducción de Angélica Mendoza, la cual no sólo representa la primera versión argentina de los Grundlinien, sino que también es l...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Turri, Fernando Juan
Formato: Artículo revista
Lenguaje:Español
Publicado: ARFIL y UNL 2021
Materias:
Acceso en línea:https://bibliotecavirtual.unl.edu.ar/publicaciones/index.php/index/article/view/10190
Aporte de:

Ejemplares similares