Prosodia y oraciones (pseudo)hendidas: una propuesta didáctica para el inglés como L2

Este trabajo propone el diseño de actividades áulicas para complementar la enseñanza/aprendizaje de recursos prosódicos en oraciones hendidas y pseudohendidas del inglés por parte de estudiantes del profesorado y traductorado en inglés. A partir de su caracterización prosódica (basada en el modelo M...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autores principales: Espinosa, Gonzalo Eduardo, Guglielmone, María de los Ángeles, Labastía, Leopoldo Omar, Dabrowski, Alejandra Eva
Formato: Text documento de conferencia
Lenguaje:Español
Publicado: Universidad Nacional de General San Martín. Escuela de Humanidades 2014
Acceso en línea:https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/114
https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/09996cb7b42daac2599354f5fb263a25.pdf
Aporte de:
Descripción
Sumario:Este trabajo propone el diseño de actividades áulicas para complementar la enseñanza/aprendizaje de recursos prosódicos en oraciones hendidas y pseudohendidas del inglés por parte de estudiantes del profesorado y traductorado en inglés. A partir de su caracterización prosódica (basada en el modelo Métrico-Autosegmental; Ladd 2008, Gabriel et al. 2010) y pragmática (basada en la Teoría de la Relevancia; Wilson y Sperber 2004), se compara la realización prosódica de estas estructuras del inglés y del español como L1. Las oraciones hendidas y pseudohendidas separan la información de primer plano de la información de fondo, agrupándola en dos estructuras sintácticas: oración principal y oración subordinada, respectivamente. Se ha observado una correlación entre la estructura informativa (primer plano y fondo informativo) y su expresión prosódica en el habla espontánea para cada una de las lenguas, si bien los recursos utilizados difieren en parte. En consecuencia, los estudiantes de L2 pueden encontrarse con dificultades derivadas de la transferencia de la entonación del español como lengua materna. Se propone una serie de actividades áulicas para el desarrollo y consolidación de la segmentación y entonación de las estructuras (pseudo)hendidas en inglés a partir de un texto narrativo.