Entre la comunalidad, la milpa y los imaginarios Ñujhu

La presente aportación tiene como objetivo demarcarlos significantes y significados de una comunidadñujhu, en una recopilación de palabras,frases e imaginarios, que nos comparte un miembrodel Consejo de Mayores en la comunidad deSan Pedro Atlapulco, en el municipio de Ocoyoacac,Estado de México, res...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Osorio González, Rebeca
Formato: Artículo revista
Lenguaje:Español
Publicado: Mérope. Revista del Centro de Estudios en Turismo, Recreación e Interpretación del Patrimonio 2022
Materias:
Acceso en línea:http://revele.uncoma.edu.ar/index.php/merope/article/view/4260
Aporte de:
Descripción
Sumario:La presente aportación tiene como objetivo demarcarlos significantes y significados de una comunidadñujhu, en una recopilación de palabras,frases e imaginarios, que nos comparte un miembrodel Consejo de Mayores en la comunidad deSan Pedro Atlapulco, en el municipio de Ocoyoacac,Estado de México, respecto a la comunalidad,milpa, visitantes (turistas) y en general el mundode la vida1 cotidiana. Se aplicó una metodologíahorizontal en un periodo de un año (2021-2022).Respecto a los principales hallazgos, solo habríaque mencionar que el significado de cada palabray por tanto imaginario, no es limitativo a la aportaciónde este texto, sino más bien su compresióne interpretación dependerá del lector y el lugarsituado desde donde nos lea.   AbstractThe objective of this contribution is to demarcatethe signifiers and meanings of a Ñujhucommunity, in a compilation of words, phrasesand imaginaries, shared by a member of theCouncil of Elders in the community of San PedroAtlapulco, in the municipality of Ocoyoacac, Stateof Mexico, regarding communality, milpa, visitors(tourists) and in general the world of daily life.A horizontal methodology was applied in a periodof one year (2021-2022). Regarding the mainfindings, it should only be mentioned that themeaning of each word and therefore imaginary,is not limited to the contribution of this text, butrather its understanding and interpretation willdepend on the reader and the place from wherehe reads us.