Leonardo Rapone, El joven Gramsci. Cinco años que parecen siglos (1914-1919), traducción de Juan Jorge Barbero y Riccardo Iorio, Rosario, Prohistoria ediciones, 2019, ISBN 978-987-4963-16-1, 464 pp.

La traducción de la obra de Rapone al español constituye un acontecimiento para el desarrollo de los estudios gramscianos de habla hispana que en la actual coyuntura latinoamericana debemos celebrar doblemente. Por un lado, porque a pesar del avasallamiento padecido por quienes intentan sostener un...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Dip, Patricia Carina
Formato: Artículo revista
Lenguaje:Español
Publicado: Centro de estudios en Filosofía de las ciencias y hermenéutica filosófica del comahue Facultad de Humanidades - Universidad Nacional del Comahue 2020
Materias:
Acceso en línea:http://revele.uncoma.edu.ar/index.php/horizontes/article/view/2739
Aporte de:
Descripción
Sumario:La traducción de la obra de Rapone al español constituye un acontecimiento para el desarrollo de los estudios gramscianos de habla hispana que en la actual coyuntura latinoamericana debemos celebrar doblemente. Por un lado, porque a pesar del avasallamiento padecido por quienes intentan sostener un discurso crítico respecto al recrudecimiento de políticas excluyentes, desintegradoras de los progresos logrados por el campo popular, se alza de la mano de la traducción de Barbero un antídoto contra la naturalización del capitalismo que el programa neoliberal busca reafirmar con el aval de retrógrados gobiernos.