La evolución de los pronombres de tratamiento en el español bonaerense

La mayor parte de las lenguas indoeuropeas cuentan con la posibilidad de elección entre formas de tratamiento familiares y de cortesía, ya se trate de la opción entre el nombre de pila y el apellido como en inglés, o entre dos pronombres, como en francés tu-vous, italiano tu-hei, alemán du-Sie,...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Fontanella de Weinberg, María Beatriz
Lenguaje:Español
Publicado: Biblioteca Digital Palabra. Instituto Caro y Cuervo 2022
Materias:
Acceso en línea:https://repositoriodigital.uns.edu.ar/xmlui/handle/123456789/5979
Aporte de:
Descripción
Sumario:La mayor parte de las lenguas indoeuropeas cuentan con la posibilidad de elección entre formas de tratamiento familiares y de cortesía, ya se trate de la opción entre el nombre de pila y el apellido como en inglés, o entre dos pronombres, como en francés tu-vous, italiano tu-hei, alemán du-Sie, etc. La posibilidad de combinación entre las formas familiares y de cortesía ofrece tres alternativas: trato recíproco familiar (fr. tu-tu, por ejemplo), trato simétrico de cortesía (vous-vons) o tratamiento asimétrico (tu-vous). La elección de cada una de estas posibilidades para una determinada relación no es fortuita, sino que está determinada por las pautas sociolingüísticas vigentes en cada núcleo social.