Un objeto de estudio en el “corazón” de un desacuerdo: Configuraciones no adaptadas para importaciones léxicas de uso general
Aunque el interés por los efectos de la convivencia entre lenguas y otras formas de contacto atraviesa largamente la reflexión metalingüística, su desarrollo sistemático y la constitución de un campo disciplinar específico es bastante reciente y suele circunscribírsela a los últimos 60 años, con un...
Guardado en:
| Autor principal: | Hipperdinger, Yolanda |
|---|---|
| Lenguaje: | Español |
| Publicado: |
Universidad Nacional del Sur. Departamento de Humanidades.
2016
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | http://repositoriodigital.uns.edu.ar/handle/123456789/2721 |
| Aporte de: |
Ejemplares similares
-
Un objeto de estudio en el “corazón” de un desacuerdo: Configuraciones no adaptadas para importaciones léxicas de uso general
por: Hipperdinger, Yolanda
Publicado: (2011) -
Observaciones sobre las transferencias léxicas del inglés en español bonaerense
por: Hipperdinger, Yolanda
Publicado: (2009) -
Observaciones sobre las transferencias léxicas del inglés en español bonaerense
por: Hipperdinger, Yolanda
Publicado: (2018) -
Hipercorrección grafémica en importaciones léxicas. Datos del español bonaerense
por: Hipperdinger, Yolanda
Publicado: (2017) -
Hipercorrección grafémica en importaciones léxicas. Datos del español bonaerense
por: Hipperdinger, Yolanda
Publicado: (2018)