Descripción de discursos científico-técnicos en español y francés: aporte a la comprensión y a la reexpresión
El presente proyecto tiene como objetivo describir un corpus de discursos científico-técnicos en francés y en español con el fin de utilizar dicho análisis como aporte para el mejoramiento de la enseñanza de la lectocomprensión en francés y de la traducción científico-técnica al español. Para ello,...
Guardado en:
| Autor principal: | Montezanti, Miguel Angel |
|---|---|
| Otros Autores: | Alliaud, Alicia Graciela |
| Lenguaje: | Español |
| Publicado: |
1998
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/library?a=d&c=proyecto&d=Jpy100 |
| Aporte de: |
Ejemplares similares
-
Problemas de reexpresión en escritos científicos de ciencias sociales
por: Cagnolati, Beatriz Emilce, et al.
Publicado: (2023) -
Traducción científico-técnica francés-español: criterios de evaluación
por: Freyre, María Luisa
Publicado: (1996) -
La traducción como estrategia lectora en los cursos de lecto-comprensión en francés
por: Gentile, Ana María
Publicado: (2008) -
Las cadenas referenciales en textos paralelos castellano, francés e inglés: aporte a la comprensión y a la producción discursiva en traducción
por: Cagnolati, Beatriz Emilce, et al.
Publicado: (2013) -
Las cadenas referenciales en textos paralelos castellano, francés e inglés : Aporte a la comprensión y a la producción discursiva en traducción
por: Cagnolati, Beatriz, et al.
Publicado: (2013)