"Entre tanta polvareda perdimos a don Beltrán": o qué fue de la polisemia
Los juegos de palabras, ya sea en el ámbito de la polisemia, la homonimia u otro tipo de ambigüedad, siempre han atraído la atención de quienes practican la traducción y quienes reflexionan sobre ella. Por otra parte, es usual suponer que una traducción en verso restringe más las posibilidades de la...
Guardado en:
| Autor principal: | Montezanti, Miguel Angel |
|---|---|
| Formato: | Artículo publishedVersion |
| Lenguaje: | Español |
| Publicado: |
2005
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/art_revistas/pr.9556/pr.9556.pdf |
| Aporte de: |
Ejemplares similares
-
"Entre tanta polvareda perdimos a don Beltrán" o qué fue de la polisemia
por: Montezanti, Miguel Ángel
Publicado: (2005) -
"Entre tanta polvareda perdimos a don Beltrán" : o qué fue de la polisemia
por: Montezanti, Miguel Angel -
Polisemia regular nominal por metáfora
por: Berri, Marina
Publicado: (2025) -
La crítica como búsqueda cooperativa de la verdad : El argumento del tercer hombre en el Sobre las Ideas de Aristóteles
por: Di Camillo, Silvana Gabriela -
Contingencia y ambigüedad en la filosofía de Maurice Merleau-Ponty. Fenomenología, ontología, arte, política
por: Solas, Silvia