Los ejercicios de traducción como motivos de creación literaria

Con frecuencia, en los primeros ejercicios de traducción del griego y del latín al español, los alumnos son más propensos a errores sintácticos y, principalmente, de elección de significados. Arriesgan versiones que, comparadas con el sentido del texto original, ofrecen errores esperables, curiosas...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Herrera, Ariel Arturo
Formato: Documento de conferencia publishedVersion
Lenguaje:Español
Publicado: 2015
Materias:
Acceso en línea:https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/trab_eventos/ev.7557/ev.7557.pdf
Aporte de:

Ejemplares similares