Neuse Kronion : tradición y traducción desde un pasaje de Homero
Tomando como punto de partida los tres famosos versos del canto I de Ilíada que describen el asentimiento de Zeus (Ilíada, I. 528-530), se propone un análisis de las dificultades de traducción del texto griego, poniéndolo en relación con diversas versiones en latín y en lenguas modernas....
Guardado en:
| Autor principal: | Elisandro, Alexis |
|---|---|
| Formato: | Documento de conferencia publishedVersion |
| Lenguaje: | Español |
| Publicado: |
2015
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/trab_eventos/ev.10077/ev.10077.pdf |
| Aporte de: |
Ejemplares similares
-
Neuse Kronion : tradición y traducción desde un pasaje de Homero
por: Elisandro, Alexis -
Neuse Kronion: tradición y traducción desde un pasaje de Homero
por: Elisandro, Alexis
Publicado: (2015) -
Problemas de traducción homérica: la repetición como técnica narrativa
por: Alejandro Abritta; Instituto de Filología Clásica, Universidad de Buenos Aires - Conicet
Publicado: (2019) -
Problemas metodológicos y teóricos para una nueva traducción de la Ilíada
por: Abritta, Alejandro
Publicado: (2022) -
Alessandro Baricco. Homero, llíada. Trad. Xavier González Rovira. Barcelona, Anagrama, 2005, 187 pp.
por: Sbordelati, Andrea Verónica
Publicado: (2007)