Las expresiones de violencia en dos mujeres extranjeras : Medea y Hécuba de Eurípides

El presente trabajo propone el estudio de , la violencia en el protagonismo femenino de dos extranjeras: Medea y Hécuba en las obras homónimas del poeta trágico Eurípides. En dichas obras advertimos el eje estructural de la venganza, expresión extrema de la violencia, como instru...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Delbueno, María Silvina
Formato: Documento de conferencia publishedVersion
Lenguaje:Español
Publicado: 2015
Materias:
Acceso en línea:https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/trab_eventos/ev.10040/ev.10040.pdf
Aporte de:
Descripción
Sumario:El presente trabajo propone el estudio de , la violencia en el protagonismo femenino de dos extranjeras: Medea y Hécuba en las obras homónimas del poeta trágico Eurípides. En dichas obras advertimos el eje estructural de la venganza, expresión extrema de la violencia, como instrumento de devastación. Hall afirma: "Medea is arguably the most theatrical of all Greek tragic characters" y quizá por ello, su situación de mujer aporética, de sin salida y, a un mismo tiempo, su imperancia destructiva, se homologan desde el plano de los estudios comparados con el accionar de otra mujer, Hécuba, no menos cruenta y no menos vengativa que aquélla. 1 Sin embargo, el filicidio en la primera, es el único eslabón que las disgrega. Estas mujeres bárbaras, la colquidense como la troyana, aparecen como contestatarias a la traición y, por tanto, responderán taliónicamente a sus enemigos con la ejecución de otros flagelos