Arte y vocabulario de la lengua Toba

Aunque un Thova diga un término para significar una cosa, y otro diga otro término para significar la misma cosa; y aun el mismo Thova preguntado varias veces responda ya de un modo, ya de otro, para significar una misma cosa, no se sigue que esta lengua sea muy abundante de términos, ni tampoco que...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Bárcena, Alonso
Formato: Articulo
Lenguaje:Español
Publicado: 1896
Materias:
Acceso en línea:http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/97309
https://publicaciones.fcnym.unlp.edu.ar/rmlp/article/view/1153
Aporte de:
Descripción
Sumario:Aunque un Thova diga un término para significar una cosa, y otro diga otro término para significar la misma cosa; y aun el mismo Thova preguntado varias veces responda ya de un modo, ya de otro, para significar una misma cosa, no se sigue que esta lengua sea muy abundante de términos, ni tampoco que uno me diga bien y otro mal, y así haya de borrar lo que el primero me dijo; especialmente, cuando les pregunto cosas que no hay en sus tierras: la razón es, porque los Indios se explican por circunloquios, por rodeos, y por semejanzas; y como unos conciben de un modo y otros de otro modo y todos bien fundados, de aquí se sigue tanta variedad.