Al buen entendedor... : Unas pocas palabras sobre la intertextualidad proverbial en Sandra Cisneros
En esta ocasión, me propongo examinar el valor citativo de las expresiones proverbiales (EP) en relación con el fenómeno de la intertextualidad. Para ello, en primer lugar, presentaré las características generales de las EP desde el marco teórico que aportan principalmente la polifonía enunciativa y...
Guardado en:
| Autor principal: | Spoturno, María Laura |
|---|---|
| Formato: | Articulo |
| Lenguaje: | Español |
| Publicado: |
2008
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/89046 http://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/library?a=d&c=arti&d=Jpr4560 |
| Aporte de: |
Ejemplares similares
-
Un elixir de la palabra : Heterogeneidad interlingüe en la narrativa de Sandra Cisneros
por: Spoturno, María Laura
Publicado: (2010) -
La dialogicidad en la construcción de la narrativa de Sandra Cisneros
por: Spoturno, María Laura
Publicado: (2005) -
Las paremias como puentes interculturales en "Caramelo" de la autora chicana Sandra Cisneros
por: Spoturno, María Laura
Publicado: (2009) -
Al buen entendedor: Unas pocas palabras sobre la intertextualidad proverbial en Sandra Cisneros
por: Spoturno, María Laura
Publicado: (2008) -
Metaenunciación y traducción : Acerca de la motivación del (propio) nombre en la narrativa de Sandra Cisneros y de su traducción al español
por: Spoturno, María Laura
Publicado: (2012)