Otra vez, otra lectura de encore

Este escrito propone la lectura comentada del Seminario XX (1972) de Jacques Lacan con el objetivo de establecer otras consecuencias a partir de un material distinto que el brindado oficialmente: estamos hablando de la versión critica de los seminarios, establecida y traducida por Ricardo Rodríguez...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Lezcano, Matías Gabriel
Formato: Articulo
Lenguaje:Español
Publicado: 2018
Materias:
Acceso en línea:http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/72991
Aporte de:
Descripción
Sumario:Este escrito propone la lectura comentada del Seminario XX (1972) de Jacques Lacan con el objetivo de establecer otras consecuencias a partir de un material distinto que el brindado oficialmente: estamos hablando de la versión critica de los seminarios, establecida y traducida por Ricardo Rodríguez Ponte para la circulación interna de la Escuela Freudiana de Buenos Aires. Ya se trate de la versión en francés editada por Seuil o la versión en español editada por Paidós, las diferencias resultan notables tanto en extensión como en intensión; desde el trabajo de comparación entre las distintas versiones del material original en su idioma (una versión taquigráfica corregida por el propio Jacques Lacan, texto de 1986 firmado por Gérôme Taillandier, la versión Vrmnagrlsofafbypmb publicada en www.acheronta.org y la versión conocida como staferla basada en la captura estenotipia de 1981, entre otros) hasta las decisiones de traducción. Las consecuencias que consideramos extraer de la lectura de esta otra fuente resultan centrales en la subversión de lo que actualmente se difunde en cuanto al concepto de goce. Pero lejos está de la intención de este artículo tomar en consideración todo el seminario, sino que acotaremos el trabajo a las primeras tres clases para marcar el espíritu y base del resto del seminario.