Edición artesanal y traducción: sobre Barba de Abejas

Este artículo aborda una editorial artesanal de poesía, Barba de Abejas, que puede considerarse parte de un colectivo de editoriales argentinas recientes que se sitúan por fuera de los modos de producción y los circuitos hegemónicos de la industria editorial, para pensarse como formaciones que imple...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Venturini, Santiago
Formato: Articulo
Lenguaje:Español
Publicado: 2016
Materias:
Acceso en línea:http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/57225
http://www.orbistertius.unlp.edu.ar/article/view/OTe020/7728
Aporte de:
Descripción
Sumario:Este artículo aborda una editorial artesanal de poesía, Barba de Abejas, que puede considerarse parte de un colectivo de editoriales argentinas recientes que se sitúan por fuera de los modos de producción y los circuitos hegemónicos de la industria editorial, para pensarse como formaciones que implementan micropolíticas propias de la edición y la traducción. Se indagará el modo en que Barba de Abejas produce sus libros, poniendo énfasis en la dimensión material del objeto, y se presenta como una editorial “de nicho” que importa autores poco o nunca traducidos, operación en la que puede leerse una toma de posición estética y política en el interior del campo editorial.