El conflicto, la lucha y la carrera : Semántica del αγων en el nuevo testamento

Desde su significado original emparentado con el verbo ἄγω en la acepción de “reunirse, juntarse” (Il 23.258; 24,1; Od 8, 200) el lexema ἀγων- ha agregado nuevas significaciones a lo largo de los siglos. Lo han usado con frecuencia autores como Píndaro, Esquilo, Tucídides, Eurípides, Aristófanes, Pl...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Hack de Smith, Viviana Noemí
Formato: Objeto de conferencia
Lenguaje:Español
Publicado: 2012
Materias:
Acceso en línea:http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/49876
http://coloquiointernacionalceh.fahce.unlp.edu.ar/6ciceh/actas/HackdeSmith.pdf
Aporte de:
Descripción
Sumario:Desde su significado original emparentado con el verbo ἄγω en la acepción de “reunirse, juntarse” (Il 23.258; 24,1; Od 8, 200) el lexema ἀγων- ha agregado nuevas significaciones a lo largo de los siglos. Lo han usado con frecuencia autores como Píndaro, Esquilo, Tucídides, Eurípides, Aristófanes, Platón, Jenofonte, Demóstenes, Aristóteles, Polibio, Euclides, Plutarco, Flavio Josefo, Apiano y otros. El Nuevo Testamento presenta formas nominales y verbales del lexema ἀγων- en diferentes contextos. Algunos de ellos permiten orientar la semantización hacia la lucha; en otros, el ἀγών parece ser una carrera. El corpus paulino muestra también entornos en los cuales los conflictos referidos por el lexema son interpersonales. En ciertos pasajes la semantización es ambigua, lo cual determina variantes en las versiones españolas consultadas. En el presente trabajo me propongo analizar el uso de las formas nominales y verbales del lexema ἀγων- en el Nuevo Testamento y comprobar si existen tendencias hacia una semantización determinada en los distintos autores del corpus.