Narrativas do universo lendário brasileiro e polonês: práticas linguístico-culturais e conexões (im)possíveis

Desde o final do século XIX, as relações de cooperação entre o Brasil e a Polônia favorecem uma rica troca cultural entre os países, construindo uma história comum que aproxima esses países que estão geograficamente distantes (Mazurek, 2016). Partilhando aspectos históricos que podem ser narrados po...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Figueira-Cardoso, Samuel
Formato: Articulo
Lenguaje:Portugués
Publicado: 2022
Materias:
Acceso en línea:http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/163796
Aporte de:
Descripción
Sumario:Desde o final do século XIX, as relações de cooperação entre o Brasil e a Polônia favorecem uma rica troca cultural entre os países, construindo uma história comum que aproxima esses países que estão geograficamente distantes (Mazurek, 2016). Partilhando aspectos históricos que podem ser narrados por meio dos relatos de descendentes de imigrantes poloneses que reconstruíram suas vidas no Brasil, ou aqueles que, mais recentemente, têm feito o caminho inverso, isto é, os brasileiros que imigraram para Polônia atraídos pelos mais diversos motivos. Esses imigrantes carregam na sua bagagem cultural sua língua e cultura, que por sua vez, revelam muitas histórias, contos e lendas. Postula-se, neste artigo, que essas narrativas oriundas da oralidade, mais especificamente as histórias, lendas, mitos e contos, podem ser elo comum entre os povos, já que por meio da narração organiza-se o pensamento e as experiências e, nas interações comunicativas, esses gêneros (Marcuschi, 2008) engendram significados que tentam explicar os diferentes modos de ser e estar no mundo. Partindo de uma perspectiva interdisciplinar focada, procura-se discutir a cultura polonesa e brasileira a partir das narrativas orais populares de dimensão fantástica, refletindo sobre entendimento dado às narrativas orais na literatura especializada (Jabouille, 1994; Dixon, 1996; Dégh, 2001; Moura, 2013), ao mesmo tempo se propõe algumas atividades que podem ser realizadas no ensino-aprendizagem de português como língua estrangeira/adicional. O trabalho adota uma metodologia qualitativa de cunho exploratório (Paiva, 2019). As versões analisadas neste trabalho foram organizadas tendo em conta as semelhanças, o conteúdo semântico entre as histórias contadas na cultura brasileira e polonesa.