La importancia del abordaje pragmático para la traducción jurídica

Según Tiersma (2000, p. 1), las palabras son la herramienta fundamental de todo operador del Derecho, pero presentan obvias dificultades en especial cuando los legos intentan abordar el estudio de textos de la especialidad o de un instituto jurídico en particular. Además de definir relaciones entre...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autores principales: Amorebieta y Vera, Julieta, Munch, María Beatriz, Remiro, Guillermina Inés
Formato: Objeto de conferencia
Lenguaje:Español
Publicado: 2023
Materias:
Acceso en línea:http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/162566
Aporte de:

Ejemplares similares