Aseguramiento de la calidad y herramientas informáticas en traducción
El autor parte de la traducción como proceso y como producto y plantea la calidad de la traducción científico-técnica desde la perspectiva del aseguramiento de la calidad (Quality Assurance, QA) como del control de la calidad (Quality Control, QC). Fundamenta esta elección como enfoque preventivo a...
Guardado en:
| Autores principales: | , , , |
|---|---|
| Formato: | Libro Capitulo de libro |
| Lenguaje: | Español |
| Publicado: |
Editorial de la Universidad Nacional de La Plata (EDULP)
2023
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/158433 |
| Aporte de: |
| Sumario: | El autor parte de la traducción como proceso y como producto y plantea la calidad de la traducción científico-técnica desde la perspectiva del aseguramiento de la calidad (Quality Assurance, QA) como del control de la calidad (Quality Control, QC). Fundamenta esta elección como enfoque preventivo a lo largo de todo el proceso y no solo reactivo ante el resultado. El autor presenta ordenadamente y con claridad una serie de actividades y resoluciones, en las que se ponen en juego estrategias y herramientas informáticas específicamente diseñadas para evitar errores, cuya naturaleza y nivel de gravedad pueden afectar el producto traducido. |
|---|