La combinación de lenguas en el paisaje lingüístico : Análisis de cartelería y señalética en el centro cívico de Ámsterdam

En el presente trabajo abordaremos el análisis de un corpus de enunciados que analizaremos desde la teoría del paisaje lingüístico (Landry y Bourhis, 1997, citado en Ma, 2017). El propósito de nuestra indagación será observar la distribución de las lenguas en los signos escritos registrados en una z...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Mercerat, Fernanda
Formato: Objeto de aprendizaje Trabajo practico
Lenguaje:Español
Publicado: 2020
Materias:
Acceso en línea:http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/157921
Aporte de:
Descripción
Sumario:En el presente trabajo abordaremos el análisis de un corpus de enunciados que analizaremos desde la teoría del paisaje lingüístico (Landry y Bourhis, 1997, citado en Ma, 2017). El propósito de nuestra indagación será observar la distribución de las lenguas en los signos escritos registrados en una zona urbana de Ámsterdam, buscando dar cuenta de los usos de las lenguas en relación al género discursivo en el que se inscriben estos enunciados. Para eso trabajaremos desde la teoría del paisaje lingüístico entendiendo que se trata, según Yujing Ma de “los signos escritos en diferentes idiomas en lugares públicos [que] forman parte de las cosas más comunes en la vida diaria y, así, cada pieza de texto escrito en los lugares públicos forma parte del paisaje lingüístico (PL) que nos rodea” (2017, p 64).