Vocabulario chorote o solote (Chaco occidental)

Á los problemas lingüísticos del Chaco pertenece la posición del idioma de los indios Chorote ó Choroti ó Solóte ó Solotí, completamente desconocida por falta de suficientes materiales. Sin embargo, en 1896, fray Doroteo Gionnecchini explica  la distribución y los nombres de las tribus alrededor de...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Lehmann-Nitsche, Roberto
Formato: Articulo
Lenguaje:Español
Publicado: 1910
Materias:
Acceso en línea:http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/155424
https://publicaciones.fcnym.unlp.edu.ar/rmlp/article/view/1285
Aporte de:
Descripción
Sumario:Á los problemas lingüísticos del Chaco pertenece la posición del idioma de los indios Chorote ó Choroti ó Solóte ó Solotí, completamente desconocida por falta de suficientes materiales. Sin embargo, en 1896, fray Doroteo Gionnecchini explica  la distribución y los nombres de las tribus alrededor de las cuencas del Bermejo y Pilcomayo de la manera siguiente: «Los Noctenes, los Matacos, los Vejoses, los Guisnais, los Chulupies, son una sola nación, que hablan todos una sola lengua, y todos tienen las mismas costumbres. Tales naciones se diferencian por el nombre, y por términos que yo llamaré provinciales ó locales. Frente a la colonia Crevaux, en la margen izquierda al norte, hay otra tribu llamada Chorotis que han de haber sido antiguamente una parcialidad cautivada por los Noctenes: pues su idioma es un verdadero dialecto del Mataco ó Nocten; y muchas palabras son iguales á las de los Noctenes. Esos Chorotis viven en tribu aparte sí, pero se hallan emparentados y en continua relación con los Noctenes».