<i>Amphóteron mántin te agathòn kaì dorì máchestai</i>: reelaboraciones poéticas y (re)performance en <i>O.</i> 6. 12-18 y <i>CEG</i> 519
El objetivo del presente trabajo es estudiar los modos de adaptación y reelaboración de la frase ἀμφότερον μάντιν τε ἀγαθὸν καὶ δορὶ μάχεσθαι (“a la vez buen adivino y bueno para combatir con la lanza”), cuya primera aparición parece haber tenido lugar en la obra perteneciente a los cantos cíclicos...
Guardado en:
| Autor principal: | Stripeikis, Caterina Anush |
|---|---|
| Formato: | Articulo |
| Lenguaje: | Español |
| Publicado: |
2021
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/131523 |
| Aporte de: |
Ejemplares similares
-
Amphóteron mántin te agathòn kaì dorì máchestai : reelaboraciones poéticas y (re)performance en O. 6. 12-18 y CEG 519
por: Stripeikis, Caterina Anush -
Amphóteron mántin te agathòn kaì dorì máchestai: reelaboraciones poéticas y (re)performance en O. 6. 12-18 y CEG 519
por: Stripeikis, Caterina Anush
Publicado: (2021) -
The votive character of the pindaric ode and the dedicatory epigrams
por: Stripeikis, Caterina
Publicado: (2019) -
Los <i>Epinicios</i> de Baquílides : Estudio filológico literario
por: González de Tobia, Ana María
Publicado: (1986) -
El epigrama español : del siglo I al XX /
Publicado: (1946)