<i>Los dos galeotes, Les deux forçats</i> : El problema de la traducción en los siglos XVIII y XIX
Pierre-Frédéric-Adolphe Carmouche et Poujol o Pierre-François-Adolphe Carmouche o Monsieur Carmouche nació en Lyon el 9 de abril de 1797 y murió en París el 9 de diciembre de 1868. Fue compositor, poeta, <i>goguettier</i> (creaba canciones para las <i>goguettes</i>, reuniones...
Guardado en:
| Autor principal: | Landini, Belén |
|---|---|
| Formato: | Objeto de conferencia |
| Lenguaje: | Español |
| Publicado: |
2017
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/121300 |
| Aporte de: |
Ejemplares similares
-
La traducción del nombre “Petronio Arbiter” en <i>Vidas Imaginarias</i> de Marcel Schwob
por: Cóceres, Marta Beatriz, et al.
Publicado: (2000) -
<i>Ciceronis: Somnium Scipionis. Ciceron: Scipionove sanje</i> : Texto latino y traducción eslovena
por: Sustersic, María Estanislada
Publicado: (2015) -
María Laura Spoturno (coord.), <i>Escrituras de minorías, heterogeneidad y traducción</i> : La Plata, Universidad Nacional de La Plata, Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación, Colección Textos y Traducciones, 4, 2018, 193 págs.
por: Ghirimoldi, María Eugenia
Publicado: (2019) -
Troya y Roma en algunas <i>Odas</i> de Horacio: traducciones endecasílabas
por: Rollié, Emilio Federico
Publicado: (2017) -
Esclavos musulmanes en la España del siglo XVIII
por: Barrio Gozalo, Maximiliano
Publicado: (2016)