The use of intersemiotic and interlingual translation activities in an efl classroom
The objective of this paper is to analyze the use of translation as a tool in EFL teaching. Through the application of three activities involving the interlingual and the intersemiotic translation categories proposed by Jakobson (1958, 2000), field notes and the analysis of assessment results, the i...
Guardado en:
| Autores principales: | UFCG, Branco, Sinara de Oliveira, Santos, Luciana Soares dos |
|---|---|
| Formato: | Artículo publishedVersion Artigo Avaliado pelos Pares |
| Lenguaje: | Portugués |
| Publicado: |
Revista EntreLínguas
2017
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | https://periodicos.fclar.unesp.br/entrelinguas/article/view/9229 http://biblioteca.clacso.edu.ar/gsdl/cgi-bin/library.cgi?a=d&c=br/br-048&d=article9229oai |
| Aporte de: |
Ejemplares similares
-
Pedagogic translation: Experiments and exercises to do in class
por: Figueira de Souza Corrêa, Elisa
Publicado: (2017) -
Gateways into teaching translation in the language classroom: a proposal for audiovisual translation of Coraline in EFL/ESOL
por: Zimanyi, Krisztina
Publicado: (2017) -
The translation of idioms from dubbing of the series "el chavo del 8" for teaching spanish as a foreign language
por: CNPq, et al.
Publicado: (2018) -
La utilidad del enfoque por tareas y de la noción de género discursivo en la didáctica de la traducción jurídica
por: Amorebieta y Vera, Julieta, et al.
Publicado: (2019) -
La utilidad del enfoque por tareas y de la noción de género discursivo en la didáctica de la traducción jurídica
por: Amorebieta y Vera, Julieta