Internetese: slang neologisms in social networks

This paper deals with slangs created and used in social networks. It aims at analyzing slang neologisms and determining the contribution of the cyberspace for the formation of new terms based on new configurations of interaction observed with the emergence of social networks. It is grounded on the T...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autores principales: IFSP, Bolsa Institucional IFSP, Valadares, Flavio Biasutti, de Moura, Mateus Rodrigues
Formato: Artículo publishedVersion Artigo Avaliado pelos Pares Pesquisa de campo Field researh
Lenguaje:Portugués
Publicado: Universidade Estadual de Londrina 2017
Materias:
Acceso en línea:http://www.uel.br/revistas/uel/index.php/entretextos/article/view/24041
http://biblioteca.clacso.edu.ar/gsdl/cgi-bin/library.cgi?a=d&c=br/br-038&d=article24041oai
Aporte de:
Descripción
Sumario:This paper deals with slangs created and used in social networks. It aims at analyzing slang neologisms and determining the contribution of the cyberspace for the formation of new terms based on new configurations of interaction observed with the emergence of social networks. It is grounded on the Theory of Linguistic Variation and Change (LABOV, 1994, 2008), in Preti’s conception of slangs (PRETI, 2006) and in studies of hypertext (MARCUSCHI, 2005). Using methodological procedures, it analyzes slangs that have been effectively created by and within social networks. It also describes different aspects of those slangs and sets the profile of the user of these neologisms based on the formulation of categories of analysis to interpret the data. In order to do so, it makes use of an exploratory quantitative-qualitative research, using samples of language collected in social networks. With the analysis of the collected data, it concludes that Internetese is, in fact, a neological set of the Internet and slang is a variation observed based on what its adoption and use represent. KEYWORDS: Sociolinguistic. Slangs. Hypertexts. Internetese.