La salida del mar: sujeto y cuerpo masculino en tres cuentos puertorriqueños
This article examines three Puerto Rican short stories in order to trace a chronology of a masculine queer body: “En el fondo del caño hay un negrito” (1954) by José Luis González, “¡Jum!” (1966) by Luis Rafael Sánchez and “En la popa hay un cuerpo reclinado” (1959) by René Marqués. The characters’...
Guardado en:
| Autor principal: | |
|---|---|
| Formato: | Artículo revista |
| Lenguaje: | Español |
| Publicado: |
CETYCLI
2012
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | https://badebec.unr.edu.ar/index.php/badebec/article/view/34 |
| Aporte de: |
| id |
I15-R206-article-34 |
|---|---|
| record_format |
ojs |
| spelling |
I15-R206-article-342018-02-07T02:58:03Z La salida del mar: sujeto y cuerpo masculino en tres cuentos puertorriqueños Casanova-Vizcaíno, Sandra cuento puertorriqueño René Marqués “En la popa hay un cuerpo reclinado” Luis Rafael Sánchez “¡Jum!” José Luis González “En el fondo del caño hay un negrito” cuerpo y lenguaje masculinidad teoría queer Puerto Rico short story René Marqués “En la popa hay un cuerpo reclinado” Luis Rafael Sánchez “¡Jum!” José Luis González “En el fondo del caño hay un negrito” body and language masculinity queer theory This article examines three Puerto Rican short stories in order to trace a chronology of a masculine queer body: “En el fondo del caño hay un negrito” (1954) by José Luis González, “¡Jum!” (1966) by Luis Rafael Sánchez and “En la popa hay un cuerpo reclinado” (1959) by René Marqués. The characters’ lack of language in these narratives contrasts with the way others perceive them and define them. This clash literally pushes them to a water shore (river, lake and sea, respectively). Once there, these marginalized bodies are able to finally express desire, dissatisfaction and doubt. Water, an unstable surface, presents language in these short stories in two ways: verbal language, the one that pushes them deeper into the river, lake or sea; and, written language, the one that rescues them from oblivion. En este artículo examino tres cuentos puertorriqueños, “En el fondo del caño hay un negrito” (1954) de José Luis González, “¡Jum!” (1966) de Luis Rafael Sánchez y “En la popa hay un cuerpo reclinado” (1959) de René Marqués para trazar la cronología de un cuerpo masculino queer. La carencia de lenguaje en los personajes de estos cuentos contrasta con la mirada y la palabra que reciben de los demás. Este enfrentamiento empuja literalmente a los personajes a la orilla de un cuerpo de agua (río, lago, mar, respectivamente) y es ahí en donde estos cuerpos marginales pueden expresar deseo, insatisfacción y duda. El agua, como superficie inestable, recoge las dos caras del lenguaje en las tres narraciones: el lenguaje verbal que los sumerge en la profundidad y el escrito, que los rescata del olvido. CETYCLI 2012-03-03 info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion Artículo revisado por pares application/pdf https://badebec.unr.edu.ar/index.php/badebec/article/view/34 10.35305/b.v1i02.34 Badebec; Vol. 1 Núm. 02 (2012): Marzo 2012 1853-9580 spa https://badebec.unr.edu.ar/index.php/badebec/article/view/34/28 |
| institution |
Universidad Nacional de Rosario |
| institution_str |
I-15 |
| repository_str |
R-206 |
| container_title_str |
Badebec |
| language |
Español |
| format |
Artículo revista |
| topic |
cuento puertorriqueño René Marqués “En la popa hay un cuerpo reclinado” Luis Rafael Sánchez “¡Jum!” José Luis González “En el fondo del caño hay un negrito” cuerpo y lenguaje masculinidad teoría queer Puerto Rico short story René Marqués “En la popa hay un cuerpo reclinado” Luis Rafael Sánchez “¡Jum!” José Luis González “En el fondo del caño hay un negrito” body and language masculinity queer theory |
| spellingShingle |
cuento puertorriqueño René Marqués “En la popa hay un cuerpo reclinado” Luis Rafael Sánchez “¡Jum!” José Luis González “En el fondo del caño hay un negrito” cuerpo y lenguaje masculinidad teoría queer Puerto Rico short story René Marqués “En la popa hay un cuerpo reclinado” Luis Rafael Sánchez “¡Jum!” José Luis González “En el fondo del caño hay un negrito” body and language masculinity queer theory Casanova-Vizcaíno, Sandra La salida del mar: sujeto y cuerpo masculino en tres cuentos puertorriqueños |
| topic_facet |
cuento puertorriqueño René Marqués “En la popa hay un cuerpo reclinado” Luis Rafael Sánchez “¡Jum!” José Luis González “En el fondo del caño hay un negrito” cuerpo y lenguaje masculinidad teoría queer Puerto Rico short story René Marqués “En la popa hay un cuerpo reclinado” Luis Rafael Sánchez “¡Jum!” José Luis González “En el fondo del caño hay un negrito” body and language masculinity queer theory |
| author |
Casanova-Vizcaíno, Sandra |
| author_facet |
Casanova-Vizcaíno, Sandra |
| author_sort |
Casanova-Vizcaíno, Sandra |
| title |
La salida del mar: sujeto y cuerpo masculino en tres cuentos puertorriqueños |
| title_short |
La salida del mar: sujeto y cuerpo masculino en tres cuentos puertorriqueños |
| title_full |
La salida del mar: sujeto y cuerpo masculino en tres cuentos puertorriqueños |
| title_fullStr |
La salida del mar: sujeto y cuerpo masculino en tres cuentos puertorriqueños |
| title_full_unstemmed |
La salida del mar: sujeto y cuerpo masculino en tres cuentos puertorriqueños |
| title_sort |
la salida del mar: sujeto y cuerpo masculino en tres cuentos puertorriqueños |
| description |
This article examines three Puerto Rican short stories in order to trace a chronology of a masculine queer body: “En el fondo del caño hay un negrito” (1954) by José Luis González, “¡Jum!” (1966) by Luis Rafael Sánchez and “En la popa hay un cuerpo reclinado” (1959) by René Marqués. The characters’ lack of language in these narratives contrasts with the way others perceive them and define them. This clash literally pushes them to a water shore (river, lake and sea, respectively). Once there, these marginalized bodies are able to finally express desire, dissatisfaction and doubt. Water, an unstable surface, presents language in these short stories in two ways: verbal language, the one that pushes them deeper into the river, lake or sea; and, written language, the one that rescues them from oblivion. |
| publisher |
CETYCLI |
| publishDate |
2012 |
| url |
https://badebec.unr.edu.ar/index.php/badebec/article/view/34 |
| work_keys_str_mv |
AT casanovavizcainosandra lasalidadelmarsujetoycuerpomasculinoentrescuentospuertorriquenos |
| first_indexed |
2023-05-11T18:49:53Z |
| last_indexed |
2023-05-11T18:49:53Z |
| _version_ |
1765624768037388288 |