Enrique Pezzoni: traducir (con) el cuerpo
Este artículo estudia la presencia de la problemática queer en el grupo Sur a través de traducciones, ediciones e intervenciones en el campo cultural argentino. La figura de Enrique Pezzoni como traductor y activo miembro del grupo en su etapa final sirve como emblema debido a su...
Guardado en:
| Autor principal: | Fernández Bravo, Álvaro |
|---|---|
| Formato: | article artículo publishedVersion |
| Lenguaje: | Español |
| Publicado: |
Universidad Nacional de Rosario. Facultad de Humanidades y Artes. Centro de Estudios de Teoría y Crítica Literaria.
2019
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | http://hdl.handle.net/2133/15654 http://hdl.handle.net/2133/15654 |
| Aporte de: |
Ejemplares similares
-
Enrique Pezzoni: traducir (con) el cuerpo
por: Fernández Bravo, Álvaro Fernández
Publicado: (2012) -
Reflections upon the Re-writing in Spanish of Written on the Body: Prismatic and Queer Translation Practices
por: Beroiz, Luciana
Publicado: (2023) -
Teatro LGBT+ estadounidense: de la transgresión textual a la traducción queer
por: Badenes, Guillermo Adrián
Publicado: (2024) -
El cuerpo transgénero en Una mujer fantástica
por: Ibarra Cordero, Andrés
Publicado: (2019) -
Cuerpo para un diccionario de teoría queer antisocial
por: Gomariz, Tomás