“Hablando bajito en un idioma”: Walsh y la serie de “Corso”

Este trabajo forma parte de la lectura de tres cuentos que forman una serie y que a su vez, han sido poco estudiados por la crítica que se ocupa de la obra de Rodolfo Walsh. Tanto “Corso” como “La máquina del bien y el mal” y “La mujer prohibida” son textos cuyo rasgo en común más n...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Victory, Solange
Formato: article artículo publishedVersion
Lenguaje:Español
Publicado: Universidad Nacional de Rosario. Facultad de Humanidades y Artes. Centro de Estudios de Teoría y Crítica Literaria. 2019
Materias:
Voz
Acceso en línea:http://hdl.handle.net/2133/15322
http://hdl.handle.net/2133/15322
Aporte de:
Descripción
Sumario:Este trabajo forma parte de la lectura de tres cuentos que forman una serie y que a su vez, han sido poco estudiados por la crítica que se ocupa de la obra de Rodolfo Walsh. Tanto “Corso” como “La máquina del bien y el mal” y “La mujer prohibida” son textos cuyo rasgo en común más notable es la imitación de un lenguaje que puede denominarse “popular” aunado al uso de una primera persona narradora que “verosimiliza” la utilización de ese registro. Frente a este fenómeno, se abre un abanico de preguntas: ¿Mediante qué transacciones la literatura incorpora las voces populares? ¿Qué es la “voz del pueblo”? ¿Cuáles son sus representaciones? El modo en que Rodolfo Walsh da “voz” al “pueblo” en sus textos, así como también el modo en que va definiendo la “voz pueblo” en la “voz del pueblo” (trasvasando la fórmula de Ludmer) va variando a lo largo de su obra. Me propongo, en este trabajo, estudiar las figuraciones del pueblo en la obra de Walsh.